毕业于广东外语外贸大学高级翻译学院,获得翻译学硕士学位,专业方向口译理论与实践,曾担任英国布里斯托尔荣誉市长、利兹访粤贸易代表团、广东省经济发展国际咨询会等大型会议、活动的翻译。曾获第二十六届梁实秋文学奖 (翻译类译文组)、全国第二十三届韩素音青年翻译竞赛优胜奖、全国第二十四届韩素音青年翻译竞赛三等奖、第六届“外教社杯”全国大学英语教学大赛广东赛区优胜奖。获得国家人事部二级口译证书、二级笔译证书、BEC商务英语高级证书、雅思成绩8分。在澳门沙金在线平任教前,曾在广州新东方以及马来西亚地产行业工作。目前在校主要负责雅思听力、阅读和写作课程的教授。
Liang Yanting graduated with a Translation Master Degree from School of Interpreting and Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, majoring in Interpreting Theory and Practice. She once worked as an interpreter for Lord Mayor of Bristol, Leeds Trade Delegation to Guangdong, International Consultative Conference on the Future Economic Development of Guangdong Province and other big conferences and activities. She has won the 26th Liang Shih-Chiu Literary Award (Translation), the 23rd and 24th Elisabeth Comber Award for Young Translators and the 6th SFLEP National Foreign Language Teaching Contest Guangdong (Excellent Award). She is an interpreter and translator certified by CATTI (China Aptitude Test for Translators and Interpreters). Her English ability is also well proved by her BEC advanced and IELTS (band score: 8) results. Before joining the faculty at BNUZ, she worked in Guangzhou New Oriental School and the real estate sector in Malaysia. Currently, she is responsible for teaching IELTS Listening, Writing and Reading courses.